- 04.07.2025
- Kategorie Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Webressourcen aus Nordeuropa – Philologie 2 – 2025
Literaturwissenschaft
Dänemark
Zwei Mal jährlich veröffentlicht das Literaturvermittlungsportal Forfatterweb aktuelle Interviews mit vorrangig dänischen sowie auch internationalen Autor*innen. In der achten Ausgabe von Forfatterstafetten forår 2025 sprechen Jeanette Varberg und Jens Henrik Jensen, Steffen Jacobsen, Lotte Garbers, Liv Duvå, Niels Frank, Charlotte Weitze sowie Dorthe Nors über ihre aktuellen Veröffentlichungen. Die früheren Staffeln stehen ebenfalls vollständig zur Verfügung.
Falls noch nicht entdeckt, ist sicher auch die schon länger bestehende Rubrik Klassisk Dansk interessant, in der Forfatterweb eine Serie mit Videos zur Verfügung stellt, die sich mit literarischen Epochen und einigen ihrer bedeutendsten dänischen Schriftsteller*innen beschäftigt.
Finnland
Die 1840 von Elias Lönnrot zusammengestellte Volksgedichtsammlung Kanteletar wurde von der finnischen Literaturgesellschaft (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura) als komplett durchsuchbare und transkribierte Erstausgabe digital veröffentlicht, einschließlich des Notenheftes, dem Text der Neuausgabe (2024) sowie Erklärungen zu den schwierigsten Wörtern.
Färöer
Die Universität Oslo hat alle Bände der färöischen Balladen, die von der Archivarin Maria R. Mikkelsen (1877–1956) handschriftlich unter dem Titel Føroyja kvæði verfasst wurden, digitalisiert und auf der Plattform Alvin bereitgestellt. Darin hatte sie die Aufzeichnungen der Volkskundler Sven Grundtvig und Jørgen Bloch aus den Jahren 1872 bis 1876 erfasst. Diese bildeten die Grundlage für das Werk Føroya kvæði: Corpus carminum Færoensium (1941–2003). Eine digitale Ausgabe ist ebenfalls verfügbar.
Schweden
Svenska Akademien hat auch in diesem Jahr die bisher der Geheimhaltung unterliegenden Vorschlagsliste für den Nobelliteraturpreis im Nobelarchiv freigegeben und widmet zusätzlich eine Webausstellung den beiden Preisträgern von 1974: Eyvind Johnson und Harry Martinson.
Das Abendzeitung Expressen hat mit Hilfe eines Gremiums aus Literaturkritiker*innen, -wissenschaftler*innen und Autor*innen eine Liste mit den wichtigsten Büchern Schwedens aus den Jahren 2000–2025 veröffentlicht.
Traditionell überträgt SVT am 6. Januar (trettondagen) die Lesung eines Romans im Programm von SVT. In diesem Jahr lasen bekannte Schauspieler*innen den 1905 veröffentlichten Roman Doktor Glas von Hjalmar Söderberg. Die gesamte Lesung dauerte mehr als sechs Stunden und kann zwei Jahre lang gestreamt werden. Die Literatursendung Babel widmet sich der heutigen Rezeption des Romans. In den letzten 15 Jahren wurden fünf Romane über die Hauptfigur Helga veröffentlicht. Seit dem letzten Jahr kamen drei weitere hinzu: Helga von Bengt Ohlsson (2024), Fru Gregorius von Åsa Nilsonne (2024) und En annan doktor Glas von Malin Lindroth (2025).
Die schwedische Buchmesse in Göteborg (bokmässan) hat auf ihrer Webseite ein Archiv eingerichtet, in dem die Programmveranstaltungen aus den Jahren 2020–2023 nach vorheriger Registrierung gestreamt werden können.
Neues von Litteraturbanken:
- Alle 14 Werke des Schriftstellers Frans G. Bengtsson sind nun in Litteraturbanken zugänglich. In der von Ljud & Bild hinzugefügten Radiosendung När jeg blev författare (Sveriges Radio) aus dem Jahr 1943 gibt Bengtsson selbst Einblick in sein Schreiben. Ein neuer Essay von Jonas Ellerström über Bengtsson setzt insbesondere die Essays des Schriftstellers in den Fokus.
- Die Samlade skrifter des Schriftstellers und Humoristen Axel Wallengren (Falstaff, fakir) konnten vollständig in die Datenbank aufgenommen werden.
- Ebenfalls zugänglich sind nun das Lebenswerk der Historikerin und Frauenrechtlerin Lydia Wahlström, vier Radiosendungen in Sveriges Radio aus den Jahren 1934 und 1949 sowie eine neue Darstellung von Wahlströms Autorenschaft von Ingrid Svensson.
- In einem Interview mit Sveriges Radio aus dem Jahr 1943 gibt der Autor Frank Heller Einblick, woher er die Inspiration für seine Romane nahm.
- 25 neu in die Datenbank eingestellte Bilderbücher bilden das Spektrum des Genres ab, von dem damit insgesamt 119 Bände in Litteraturbanken zur Verfügung stehen. Dass die Kategorisierung nicht immer eindeutig ist, veranschaulicht das Bilderbuch Allra nyaste teater-bilderbok med rörliga figurer. Fyra lustspel för de kära små (1884) mit ausklappbaren und beweglichen Bühnenbildern.
- In Litteraturkartan kann nun ebenfalls regionale, historische Literatur aus Skåne, einschließlich der Region Kopenhagen, recherchiert werden. Dazu gehören u. a. die Werke von Alf Åberg, von dem acht Werke neu in Litteraturbanken aufgenommen wurden.
- Die Sammlung des Projektes Nya vägar till det förflutna wurde um weitere 890 Werke schwedischer Literatur aus dem 19. Jahrhundert erweitert.
Sprachwissenschaft
Dänemark
Det Danske Sprog- og Litteraturselskab hat eine neue Webversion von Den Danske Begrebsordbog für den wissenschaftlichen Gebrauch lanciert. Wissenschaftler*innen können sich per E-Mail unter Angabe des Forschungsvorhabens registrieren.
In der Onlineausgabe des Diplomatarium Danicum wurde unter der Rubrik Ressourcer eine Artikelsammlung veröffentlicht, die laufend erweitert werden soll. In den bereitgestellten Aufsätzen setzen Wissenschaftler*innen einzelne Quellen in einen historischen wie historiografischen Kontext.
Finnland
Das Dialektwörterbuch Ordbok över Finlands svenska folkmål wurde um etwa 1.000 neue Artikel ergänzt, sodass nun der Buchstabe R vervollständigt werden konnte. Des Weiteren wurden die ersten Artikel unter dem Buchstaben S sowie weitere Illustrationen hinzugefügt.
Das Justizministerium hat die jährlichen Befragungen Språkbarometern, Saamebarometri und Teckenspråksbarometern 2024 veröffentlicht, die sich mit den Herausforderungen für Finnen, die Schwedisch, Samisch oder Gebärdensprache sprechen, bei der Nutzung von Dienstleistungen und der Umsetzung der Sprachgesetzgebung beschäftigen. Für das Saamibarometri wurden erstmals nicht die Nutzenden befragt, sondern die unter das schwedische Sprachgesetz (samisk språklag) fallenden Behörden.
Island
The Icelandic Gigaword Corpus wurde um Daten aus den Jahren 2022 und 2023 erweitert, die über CLARIN-IS zur Verfügung gestellt werden.
Schweden
Neues von Språkbanken
- Alle bisher transkribierten Daten des digitalen Archivdienstes für Volkserinnerungen Folke stehen nun vollständig in Korp zur Verfügung. Das Korpus enthält bisher ca. 3,6 Mio. Token, es werden fortlaufend Daten aus Folke hinzugefügt.
- Sämtliche Ausgaben von GU Journalen, der internen Zeitschrift für Mitarbeitende und Studierende der Universität Göteborg, wurden nun in Korp und Strix integriert. Die Zeitschrift wird seit 1997 veröffentlicht, in den Jahren 1995–1997 zunächst in Form eines Newsletters. Insgesamt umfassen die Forschungsdaten etwa 4,6 Mio. Token. Die digitalen Ausgaben können ebenfalls online gelesen werden.
- Das Projekt SWENER–1800 stellt erstmals ein Korpus für das Training der automatisierten Namenserkennung (Named Entity Recognition) für historisches Schwedisch zur Verfügung. Der Datensatz wurde auf der Grundlage von unterschiedlichen Textgattungen aus dem späten 18. Jahrhundert bis 1900 entwickelt.
Neues von Institutet för språk och folkminnen (Isof)
- Im Rahmen des Jubiläumsjahrs Judiskt liv i Sverige 250 år wurde die neue Webausstellung Jiddisch i Sverige veröffentlicht.
- Das digitale Wörterbuch Jiddisch-svensk-jiddisch ordbok wurde um etwa 800 Wörter ergänzt und umfasst nun 9.000 Einträge auf Schwedisch und Jiddisch. Darüber hinaus wurde die schwedisch-jiddische Phrasensammlung Fika på Jiddisch zur Unterstützung der Revitalisierung der nationalen Minderheitensprachen herausgegeben und steht zum kostenlosen Download bereit.
- Der Bericht Nationella minoritetsspråk i arkiv bietet eine Kartierung der Sammlungen und Bestände zu den nationalen Minderheitensprachen in Schweden auf Grundlage von mehr als 250 befragten Archivinstitutionen.
- Die südschwedische Dialektsammlung des Sprachwissenschaftlers Ingemar Ingers (1902–1983) wird in Folke zugänglich gemacht. Ingers wirkte seit 1915 an fast 300.000 Aufzeichnungen mit, insbesondere des Schonischen. Im Rahmen des Projektes Ingemar Ingers som dialekt- och folkminnesupptecknare wurden mehr als 400 Akzessionen, die u. a. Wort- und Fragelisten, Personen- und Ortsnamen, Erzählungen, Reime und Liedtexte enthalten, gescannt und bearbeitet, mehr als die Hälfte stehen in Folke bisher zur Verfügung. Einen kurzen Einblick in das Projekt gibt ein regionaler Beitrag von SVT, darüber hinaus kann eine Vorlesung über die Sammlung gestreamt werden.
Den Datenbanken Arkivsök und Runor wurden 576 Foliobögen aus der Sammlung Bilder av runstenar och bildstenar aus Södermanland hinzugefügt. Die Blätter enthalten mehrere Bilder (größtenteils Fotografien), sodass man mehrere Tausend Bilder ab dem 17. Jahrhundert durchsuchen kann.