- 07.10.2024
- Kategorie Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Webressourcen aus Nordeuropa – Philologie 5 – 2024
Literaturwissenschaft
Norwegen
Das Senter for Ibsen-studier (Universitetet i Oslo) hat die digitale, historisch-kritische Ausgabe von Henrik Ibsens skrifter überarbeitet und eine neue Version lanciert. Es wurden neben Informationen zu den Textausgaben und deren Verwendungsrichtlinien auch weitere Texte und Briefe hinzugefügt.
Schweden
Neues von Litteraturbanken
- Litteraturbanken vereinfacht über die Menüauswahl Hämta e-böker auf der Startseite der Datenbank den PDF-Download der derzeit 9.793 Werke, die zur Verfügung stehen.
- Die Sammlung von Erik Lindorms Buchfilmen wurde erweitert, sodass nun insgesamt neun Buchfilme, auch als PDF-Downloads, verfügbar sind.
- Ergänzend zu diesem Beitrag wurden im August und September 2024 der Sammlung Nya vägar till det förflutna weitere 251 Bände aus dem 19. Jahrhundert hinzugefügt.
- Von dem Autor Tom Hedlund konnten 14 weitere Werke eingestellt werden.
- Litteraturbanken veröffentlicht eine neue Ausgabe von Stig Dagermans Text Vårt behov av tröst är omättligt mit einem Nachwort seiner Tochter Lo Dagerman. Darüber hinaus plant Litteraturbanken, sämtliche Werke Dagermans bis Ende Januar 2025 zur Verfügung stellen zu können, auf die ersten acht Werke kann bereits zugegriffen werden.
- In einer neuen Anthologie Min hand är längtan. Femtio dikter om kärlek ur Litteraturbankens samlingar versammelt Litteraturbanken schwedische Gedichte vom Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert.
Neues von Litteraturbankens Ljud & Bild
- Mit 155 Gedichtlesungen wurde nun mehr als die Hälfte der erstmals 2009 als CD-Box erschienenen Sammlung Dikt 1593-1939. Svensk och finlandssvensk lyrik i uppläsning av svenska och finlandsvenska skådespelare auf Ljud & Bild veröffentlicht, wie bereits in diesem Beitrag angekündigt.
- Eine Hommage an den Dichter Zacharias Topelius ist die Radiosendung Ljungblommornas skald. Ett Zacharias Topelius-program aus dem Jahr 1940 (Sveriges Radio), in der fünf Gedichte von dem Schauspieler Gabriel Alw gelesen werden und die nun auf Ljud & Bild veröffentlicht wurde.
- In dem 1944 gesendeten Radiobeitrag von Sveriges Radio wird der Autor Hjalmar Söderberg porträtiert und Hasse Zetterström gibt Einblick in Söderbergs Schaffen in den 1890er Jahren.
Sprachwissenschaft
Färöer
In einem Blogbeitrag der University of the Arctic werden zwei aufgezeichnete Vorträge zu den Themen „Faroese as minoritized language and challenges to teaching in Faroese as a second language“ (Kalpana Vijayavarathan-R, Universität Lappland) und „Challenges to music education and language in the Faroe Islands“ (Knút Háberg Eysturstein, Universität der Färöer) zur Verfügung gestellt.
Finnland
Über Kielipankki kann nun auf die Plenarsitzungen des finnischen Parlaments von 2015-2023 in Form von Audio- und Videoaufzeichnungen, deren Transkripte sowie eine Version für Korp zugegriffen werden.
Schweden
Der europäische Verbund DARIAH-EU (Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities) ernennt Schweden als neues Mitglied. Repräsentiert durch Huminfra, der nationalen Infrastruktur für digitale und experimentelle Forschung in Schweden, an die auch Språkbanken angeschlossen ist, wird mit dem Anschluss an DARIAH-EU die Nutzung der Ressourcen erleichtert.
Im Rahmen eines gemeinsamen Projektes des Institut för språk och folkminnen, AI Schweden und KB-labb werden ältere schwedische Sprachaufnahmen digitalisiert, um KI-Sprachmodelle zu trainieren. Die Aufnahmen umfassen 25.000 Stunden aus einem Zeitraum von über 100 Jahren sowie Dialekte aus ganz Schweden und sollen zukünftig über die Archivdatenbank Folke öffentlich zugänglich gemacht werden.
Skandinavien
Google Translate wurde um Färöisch, Grönländisch und Nordsamisch erweitert. Über einen ersten Übersetzungstest der drei neuen Sprachen wird in einem Blogbeitrag auf polarkreisportal.de berichtet. Auch Norges arktiske universitet stellt auf dem Portal Giellatekno.uit.no diverse Sprach- und Übersetzungstools für die samischen Sprachen zur Verfügung.
Im November 2024 wird eine überarbeitete Version von Borealium gelauncht, ein zentrales Portal für Sprachtechnologie-Tools und -Ressourcen für kleine Sprachen in den nordischen Ländern. Borealium bietet Hilfsmittel für Isländisch, Färöisch, Grönländisch, Kvenisch, Meänkieli und die samischen Sprachen an.